1. vertritt in allen Rechtsgeschäften die
römisch-katholische Militärpfarre gemäß den
geltenden staats- und kirchenrechtlichen Vorschriften und führt
die Matriken gemäß den Statuten der zuständigen
nationalen Militärordinariate
2. führt die religiöse Betreuung der katholischen
Soldaten des Bataillons sowie ihrer Familien durch und in
Ermangelung anderer Religionsdiener ebenso (auf persönlichen
Wunsch) die religiöse Betreuung der anderen christlichen
sowie ungetauften Soldaten
3. zelebriert daher an allen Sonn- und Feiertagen (bzw. an den
Vorabenden) Heilige Messen und in Absprache mit den zuständigen
Kommandanten Feldmessen und Andachten
4. sorgt für die Möglichkeiten zum Empfang der
heiligen Sakramente (Taufe, Firmung, Bußsakrament,
Eucharistie, Trauung und Krankenölung)
5. gestaltet im Bedarfsfall (von den jeweils zuständigen
Kommandanten erbeten) lebenskundliche Unterrichte und führt
zum Kennenlernen möglichst aller Soldaten regelmäßig
lebenskundliche Gespräche.
6. wirkt auf Wunsch der zuständigen Kommandanten mit an
der Gestaltung von Feiern und Gedenktagen im weiteren Sinne usw.
7. arbeitet in speziellen Problemfällen eng mit dem
Bataillonsarzt und den jeweiligen Kommandanten zusammen
8. betreut das Büchereiwesen katholischen
|
|
1. represents in all legal matters the Roman-catholic military
parish following the relevant regulations of both state and
church and he maintains the official registers in accordance with
the statutes of the appropriate military diocese
2. is responsible for the religious instruction of the
catholic soldiers of the batallion and their families and in the
absence of other denominational chaplains also (in case of
personal preference) for the religious needs of the other
Christian soldiers and those not baptized
3. therefore he celebrates holy masses on all Sundays and holy
days of obligation (as well as the anticipated masses the night
before) and after consultation with the appropriate commanders
special field masses and other celebrations
4. has to administer the sacraments as needed (including
baptism, confirmation, confession, eucharist, matrimony and the
last rites)
5. will be responsible at the request of the competent
commanders for moral instruction in life skills and he will be
available for day to day contact with individual soldiers to get
to know them personally
6. cooperates at the request of the competent commanders in
the planning and execution of other festivities and memorial
services
7. works with the medical officers of the batallion and with
the competent commanders to resolve specific problem cases
8. takes care of the library
|
(Modifiziert und erarbeitet von Padre Alex
für das ehemalige multinationale UNAHSB/UNFICYP, bestehend
aus AUSCON, HUNCON und SICON.)
|
|
(Modified by Padre Alex for the former
multinational UNAHSB/UNFICYP, consisting of AUSCON, HUNCON and
SICON.)
|